第一卷 #24 Court case(诉讼案件)不是裁判格

br />

5.『Jei,costi(搜丝缇),hamelalexes(是)iulo?』

能想起来的暂且只有这些,可以发现在寒暄语「Salarua(咋啦呜啊)」后的单词经常会缀上「sti(丝缇)」。夏莉雅在呼唤翠的时候经常会变成「cenesti(瑟内丝缇)」。以此为鉴,难道在称呼什么的时候需要加上「-sti(丝缇)」?

说起来,印度的前辈好像曾经说过拉丁语的语法是有格「case」这一概念的。虽然在英语中这个概念已经消亡了,但在拉丁语、希腊语、俄语还有阿拉伯语中的名词是会发生格上的变化的,这个格表明该单词在文章中占据什么样的地位。比如说把「布尔塔斯啊,凯撒的父亲下令在意大利把花朵交给少女。」转换为拉丁语的思考方式,就会变成:

Brūte(布尔塔斯啊),Caesaris pater(凯撒的父亲)imperāvit(下令)ut(把) flōrem(花) puellae(少女) inItaliā(在意大利) dōnārēs(交给).

如上文所示,拉丁语中的名词会因为格的不同而逐一变换,翻译一下就会变成这样。

Brūte(呼格),Caesaris(属格)pater(主格)imperāvitut flōrem(对格) puellae(与格) inItaliā(夺格) dōnārēs.

就像这样,拉丁语可以通过格的变化表现出文中每个单词的作用……,

Brūte(布尔塔斯啊),pater(父亲) imperāvit(下令) Caesaris(凯撒的) ut(把) dōnārēs(交给) flōrem(花) inItaliā(在意大利)puellae(少女).

尽管上文的排列方式乱七八糟,不过完全可以说得通。虽然在pater(父亲)和Caesaris(凯撒的)之间加入了imperāvit(下令),但还是能让人感到「嗯,基本能理解」。反观英语,由于语序基本已经限定,给语句自由排序就很困难。不过,将语言随意排列在某些场合还是有好处的,这一特点可以在诗歌一类的作品上得到体现。

虽然不清楚格的结构是否存在于异世界语中,但是起码能推测出「-sti丝缇」相当于拉丁语中呼格一般的存在。

那么,现在便检验一下推测出语法吧。

尽管翠不知道埃琳娜在想着什么,如此意气风发的带着自己走,总之先得表明「不明白」,然后行使自己的知情权。

「Elernasti(埃琳娜)」

哼着歌儿向前进发的埃琳娜在听到翠的声音后,停下了脚步。

「Mi

相关阅读: 宋茫盛云廷凌辰辰宗千尘医妃在上元卿凌宇文皓柳拭眉皇甫令尧你是梦中期许林薇薇易司宸卫子航苏醒张玄林清菡无敌神婿江承夏惜无敌神婿张玄林清菡娘子威武:夫君请小心豪门龙婿张玄林清菡不负荣光,不负你绝世嫡女权倾天下重归新加坡1995张玄林清菡主人公未拾黑夜将尽情满四合院之许大茂精彩人生开局SSS天赋的我还是太弱《无敌神婿》主角张玄、林清菡