吗?」
米蕾奴面不改色地反问。
「没错,听说你们好像不愿意卖蛋给我?」
「我们并没有那么做。」
这个女人虽然优秀,却连对我也能够心平气和地说谎。
「别给我说谎,事情已经报告到我这里来了。」
「因为咕咕鸟的蛋很受欢迎,是不是因为售完或是预约太满,才会使您买不到呢?」
「卖蛋的人也说了同样的话。」
「那么肯定是那样的。」
「你以为这样就可以说服我吗?」
「不过是蛋,就算吃不到也无妨不是吗?」
「我就是不爽有个来路不明的人对我做这种事,而且我也想要让女儿吃到蛋。」
「那么,您要带令嫒的份回去吗?」
「没有我的份吗?」
「没有呢。」
米蕾奴对我露出甜美的笑容。
真是个令人不爽的女人。
她是胆敢反抗我的少数人物。
「你无论如何就是不打算告诉我吗?」
「因为这是约定,我不能够卖蛋给克里夫大人。」
「那是即使要和身为领主的我交恶也值得遵守的约定吗?」
「是的。如果这次的事情并不是克里夫大人的错,我也许会站在您这一边。可是,我这次是那孩子的同伴,因为我喜欢那孩子。」
我的错?还有那孩子?她到底是在说什么人?
「有许多孩子因为您而受苦,就是那孩子救了他们。」
受苦的孩子?她到底是在说谁?我根本不记得自己有让谁受苦。
「我也认同克里夫大人是一位了不起的领主。不过,因为我认为那孩子是对的,所以我会站在她那一边。」
「你会这么偏袒一个人还真稀奇。」
「因为她是个很有趣的
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共4页