/>
我,当愚蠢旳我毫不在意并且笑眯眯地到达目的地时,那个人就嘲笑我并拍下照片——」
拉利话说到此,突然露出像是参加丧礼般旳表情。
「我恳切地祈求这不是新闻社的提案……应该不是吧?」
娜塔莉亚回答:
「
虽然似乎非常有趣,但很遣憾地并不是。」
「你居然说似乎根有趣和很遣憾!」
「就算是放假结束后的那天,我们也都还在排练喔,根本没空去偷看。就算是今天也一样,
我们再过一会儿就得回戏剧社的社办了。」
赛隆说:
「这件事的可能性就先暂时保留吧——关于寄件人,你心里有数了吗?拉利。」
「不,没有。不过既然话都说到这里了,我就提看看吧。大家知道名叫『史黛菈·惠特菲尔』的二年级女生吗?」
「不知道。」
「我没有采访过她呀。」
「不是我认识的人。」
「我也不晓得,至少她不是管弦乐社的社员。」
「她也不是戏剧社的社员。是我们不认识的『星星』呢。」
五人都用否定的词句回答。
「星星?」
梅格这么问尼克。尼克则着优美的笑容对梅格说:
「史黛拉(Stella)在某占语里,是表示『星星』的意思喔。」
「哇!好浪漫哦!知道了一件好事!」
梅格乌黑的大眼睛里冒出了星星,并这么说道。
赛隆心里应该想着:「我明明就知道!如果说出来就好了!」——尽管拉利如此心想,却没把话说出口。
梅格接着又说:
「名字带有星星的意思真的很棒呢。在贝佐语中,发音为『卡娜』的女孩名字也具有星星的意思。虽然另外还有很多词语,但被拿来当名字的就只有这一个!」