饶过学姊。」
「不是跟我求饶,而是你要饶过我吗?是我欠你的,所以我不会逃跑的。」
莉安也穿过围篱的缝隙靠近大门。新已经拿出自制的开锁工具,企图开启大门的锁。
我吓了一大跳,他居然会在莉安面前使用那些工具。我不认为他已经忘记以前莉安给过的忠告,如果被抓到他持有开锁工具就要逮捕他。
新,难道你当真认为被抓起来也无所谓吗?为什么
「可是,你要记住。我也欠了这栋旧校舍的神灵一个人情,所以我不能违抗她的意愿。」
莉安的话还没说完,新已经打开玄关的锁了。跟春天入侵时不可同日而语,开锁速度更快了。
「已经成功了吗?还真快。」
「因为我捡了同样的老锁头来事先练习过了。而且,我以为这扇门有时候会开着。」
打开正面玄关的大门后,新快步走进大厅。莉安则是站着不动。
「学姊,你在做什么?快点进来啦!」
「我没有得到她愿意见我的许可。」
说完,莉安深深吸了一口气,朝着旧校舍的深处呼喊:
「挂介麻久母畏伎付丧神校乃大前尔私狭山乃伎阿牟倍留乃里阿牟恐美恐美母白左久」
她如大声歌诵的声音,十分洪亮地回荡在旧校舍中。
莉安在说什么?虽然听不懂意思,但总有种不可忽视的戚觉,不知不觉就听得入神了。跟困惑的我相对照,小纹老先生大笑起来。
「呵呵呵!因为我们神灵也算是神,我没想到她会把我们当成这个国家的神来崇敬,模拟祈祷文秉告我们。哎呀,虽然我还以为她是徒具形式,不过这样真是没有原则呀!下次碰到她的时候,我要跟她说我希望她能穿上巫女服。
呵呵,她又讲错话了。不必勉强硬要用和语说呀,只要有与神明沟通的敬意就好了。总之这份气魄我很赏识。(注2)
注2和语为日语中相对于汉语及外来语,原本固有的语言。莉安所说的祈祷辞是日本敬神时常用的标准说法,祈祷辞皆根据发音写成汉字。本文翻译为保持这种特殊的表现故保留原本的汉字。莉安所说的祈祷辞,意译如下:「非常抱歉直呼您的名讳神灵之校您为至高我狭山是伎阿牟倍留乃里阿牟恭敬向您秉告此事」
「请、请问你知道她在说什么吗?」
「她
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共7页