学姐还是文学少女吗!”
不过,她平常本来就没事爱啃树枝之类的玩意儿,就算把纸吃下去应该也不会弄坏肚子吧。
“我说你呀,对寄信者来说,这可是非常重要的一封信哩!”
“唔嗯,是吗?为什么这么重要的东西要放在鞋柜?”
“那、那是因为,自古以来的一种传统吧,或是仪式之美什么的……”
我吞吞吐吐地不知该如何解释。
“如果真的要保障信件送达,照常理应该利用鸽子才对。”
“鸽子?”
“唔嗯,经过训练的信鸽。鸽子从古埃及时代至第二次大战末期在许多战场上都是主要的通信方式。七十年前我祖父也在丘吉尔的请求下派遣五百只精锐信鸽送至不列颠岛。”
“耶——”
“听说因为被英军搞错所以它们最后都变成咖哩鸡了。”
“唔哇……”
为了避免这种悲剧再度发生,人类应该尽全力阻止战争才对。
“此外,丘吉尔本人也在1908年加入了结合吟游诗人、普通诗人,与德鲁伊教团的艾比昂分部,是个名符其实的德鲁伊教团成员喔。”(译注:艾比昂——Albion。英格兰的旧称。)
夏蕾亚得意洋洋地对我说明这些没什么实际用处的闲杂知识。
……丘吉尔如何如何的就先姑且不论吧。我轻轻咳了一声。
“总、总之,在日本的学校,情书就是要放在鞋柜里!”
“……嗯,真是这样吗?”
夏蕾亚依旧一脸难以接受的表情。
“人家好不容易写了封信给你,你好歹也拆开来看看吧?”
“唔嗯,有道理。不过……”
夏蕾亚眉头深锁地把信封倒了过来。
“我看不懂里面的文字。”
啊,对唷。记忆力惊人的夏蕾亚理论上应该可以轻易把汉字跟假名的形状记起来才是,但对于顽固遵守德鲁伊传统、坚持以口头传承知识的她而言,选择不去记忆文字也算是一条戒律吧。
“夏穗
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共9页