「这种来路不明的信,怎么可以随便相信呢!」
真感谢她的宝贵意见啊。我跟黑羽大吵了一架,最后在大平老师的意见下,我们还是踏上了前往东北地方南部之路。
主要理由是——信封邮票上的图案,是美少女的画。
「这种邮票我看过,是很久以前发行的纪念邮票。在这个时代,曾经流行过以萌文化振兴城镇的地方运动。」
以美少女的图画来振兴城镇,还真像平成时代会有的做法。在我们那个时代,只会觉得这很没创意而已。美少女角色早就存在于日常生活的每个角落,根本无法吸引大众的注意力。
「这张邮票上的少女既纯朴又稚嫩,老实说很符合我的喜好。我想要这张邮票。如果去地图上的这个地点,或许能买到没盖过邮戳的新邮票吧。果然还是要没被使用过的才行啊。被使用过的美少女,完全不列入考虑!」
由于老师喘着粗气赞成我的念头,我们才决定前往地图上的场所。
继续待在柚小姐家的宅邸也找不出突破口吧,况且,我也很想亲眼见识见识廿一世纪的田园风光。
——这样就可以接触不同的文化。
对生于廿三世纪的我来说,廿一世纪的日本充满了异质文化。光是待在电车里,我就马上实际感受到这点。
从位于我们后面的那排座位,可以听见老婆婆们的对话。
「就系说嘛(就是说嘛)。」※译者注
在此将对照一并列出。
「在该边,只能看到恁矮的山吧(在那边,只能看到很低矮的山吧)。」
「东京人太多了,着身体恁不好(东京人太多了,对身体很不好)。」
——像这之类的,都是用一些我很※陌生的语言在对话。我原先以为是外语,但偶尔又会混合很像日语的表达方式。那到底是什么语言哩?(译注:原文是茨城腔。)
真好奇啊。
如果要早点解决心中的疑惑——
「我要问后面的老婆婆们,到底是用什么语言!」
正当我打算拿柚小姐带来的腌渍物当攀谈用的小礼物并展开突击时,黑羽及时把我挡了下来。「如果是外国人的话,哥哥用日语问可能也没用吧」她如此道。虽然这么说也没错,但比手画脚总行吧。
就在这时,老师笑着告诉我。
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共8页