大半个早上,海格都在对我喋喋不休地说他那只龙蛋,包括详细解释他是怎么靠玩牌赢到它的,以及养龙的种种注意事项。
我之前看见他抱着的东西是五箱白兰地——“这本书里写着呢,等它孵出来以后,每半个小时喂它一桶白兰地酒加鸡血。”
他把小屋关得密不透风,炉子里烧得火焰熊熊,是为了保证维持足够的温度——“一定要把蛋放在火里,因为它们的妈妈在孵化过程中一直对着它们呼气。”
而他那么小心翼翼地把窗帘全部拉上,则是因为养龙在英国是犯法的——实际上,在整个巫师界都犯法——“有个什么禁止养龙的法案,依我看,那完全没必要,有能力养龙的人们就应该自由自在地养……虽然说大的龙的确比较危险,你很难不让麻瓜们注意到不远处有户人家的院子里经常喷火……”
“我还以为巫师们是可以随便养龙的。”我盘腿坐在炉火边,钦佩地仰头看着那颗正在孕育一个小生命的蛋,“太酷了。”
“只要不被发现,我想就没问题。”海格笑眯眯地说,他自从发现我对这只蛋特别感兴趣之后,就松了一大口气,而且好像很高兴,“你想看小龙破壳吗?我估摸着再有四五天就能孵出来了。”
“想!我可以过来看吗?”我期待地看着他。
“当然,当然。”他笑得胡子一颤一颤的,“我会给你写便条的。”
“太好了!谢谢你,海格!”我兴高采烈地蹦了起来,“我从来没见过真的龙!”
“很快就能见到了。”他神情痴迷地微笑着,目光黏在那只黑不溜秋的蛋上,又忽然回过神来,“你会为我保密的,对吧?”
“那还用说!”我转头继续盯着面前蓝紫色焰心里的大蛋,不假思索地答应道。
“要是你想继续看的话,能稍微等我一会儿吗?牙牙会在这里陪你。”海格站起身来,把他半小时前从枕头底下抽出来的《为消遣和盈利而养龙》放到架子上,“我想再去看看有没有什么别的书,你知道,一本总归有点不够……”
“没问题。”我冲他挥挥手,“这里交给我吧。”
海格不久就回来了,神色有些慌张。
“我在图书馆碰见哈利他们了。”他擦了一把汗,“这么说,你们找到尼可·勒梅了?”
“对啊,我们还知道了魔法石的事情。”我还坐在炉火前面,虽然已经适应了这种温度,但袍子还是被汗紧紧粘在了背上,“你真的不打算告诉我们别的吗?”
“这是机密——你们究竟想做什么?”海格叹了口气,“忘了那块石头吧。”
“可我们有问题想请教你,”我扭过头,“比如,除了三个头的路威,守护魔法石的究竟还有哪些机关——”
“不行!”海格断然拒绝,“听着,伊莱恩,你们正在插手跟自己完全不相干的事,这可能会很危险——”
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共2页