“……是水内发病瘫倒的、巴黎那家古旧书店的老板呢!”
上回说过,坐落在塞纳河边的书店,名叫——翻译成日语就是“涌泉”。老板是一位五十五岁的男子,名字叫弗兰茨·克鲁尔。
“哥哥请律师让他看了照片,还说那是一位长得像让·迦本的帅老头呢!”
妈妈皱起了眉头:“让·迦本是谁?”
友理子心中的忐忑不安逐渐变成了某种兴奋。
水内一郎前往黑特兰国,如今仍在卡塔尔哈尔僧院遗迹地牢中丧失了意识和人形。然而,在“圈子”里即友理子的领域里,水内一郎却是死在了巴黎,没有任何人心存疑问。
这意味着施加了巧妙的伪装,且必然得到了“涌泉”书店老板的协助。
既然如此,那位名叫弗兰茨·克鲁尔的帅老头就有可能是“狼人”!
即便不是“狼人”,也应该通晓“无名之地”和这个“圈子,”的知识规则。如果不是这样的话,恐怕不会协助他搞伪装。
就是那位克鲁尔先生提出要收购水内留下的书籍——
“我觉得卖给那个人就是最好的选择!”友理子努力摆出大姑娘的样子插嘴说道,“那间图书室的书本们也会特别高兴的!说不定,里面有一部分还是水内先生从‘涌泉’买来的呢!”
爸爸和妈妈面面相觑。
友理子舞动筷子感到心跳加速,她就着饭菜咀嚼、品味着别样思绪。那间图书室即将消失,书本们即将离开那座别墅。
在此之前再去一次!
想让那个人也去!
这并非难事,只需在真实情况中稍微掺点儿假话即可。
——哎,妈妈!说到那座别墅的书我想起一件事儿。
——哥哥让我保密,所以我一直没说。我觉得那没什么大不了,所以过后就忘了。对不起!
——哥哥吧,在咱们全家去过那座别墅之后,还暗自邀请班主任和学校同学去过一次呢!
——对了,是兼桥老师。至于一块儿去的那位同学,老师应该也认识吧?
——那位同学,好像是女生哎!
观察妈妈的反应,她显然丝毫不知(没有让她知道)哥哥跟初一时的班主任那么亲近,更何况还有一位跟老师三人同去别
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共7页