次日远征军离开斯巴塔航行的第四日天朗气清晴空万里昨日昼间后半日的大范围巨浪雷暴天候对睡醒的希罗人们而言仍仿佛一场梦见识过再多的斯巴塔南海的天候、经验再如何丰富的老渔民与老商船水手也无法抹去对昨日风暴的恐慌与兴奋。
恐慌来自本能兴奋来自征服虽然对大自然、对整个环境谈征服显得分外不自量力且毫无常识但在将灵魂刺激到至深处的危机中活下来本身就足够令人生出站在伟大自然力量之上的豪迈感希罗人如此、斯巴塔战士如此、常以无力一面示人的贤者与诗人更是如此。
“海浪起伏常有半人多高的落差这对在河面上乘过船的人来说已是难以忍受的大浪可在海上这只能被称作宁静洋的微澜”吃过早餐的马卡斯站在船舷一侧望向远方这一次他的心境与前三日眺望相同的景色时有着本质异变他开始懂得欣赏这看似一成不变、平静的海洋景观“同样是水在不同的地方却有完全不同的样貌平缓河流的水面几乎与平地一般湍急的溪流显现复杂的形状到了海上看不见容纳水体的容器与被河岸、被溪流沿岸、被湖泊沿岸束缚成河与溪与湖的形状的水完全不一样海洋是被什么容器束缚着的吗?就像杯子里的水若是有这样的容器那这容器该是多么的宽广、光是想象就让人恨不能想尽办法扩张脑袋、让想象的力量无限增长。”
“想象的力量本就无限受限的只是凡人的见识与胆量”埃比弗拍了拍小老弟的肩膀一同眺望碧蓝的天空与更蓝的海面昨日的经历让他的心境不比马卡斯异变更少反倒是其它有能力参与到对海怪作战的同僚们将精力集中在对抗上对自然力量的体会反倒没有躲在甲板舱中的两位无力者来得深“容纳海洋的容器不正是我们所处的陆地吗?陆地的宽广也远远超过我们的想象。”
埃比弗的意见并不能让思维放飞的马卡斯满意年轻的诗人反驳:“埃比弗老哥您行游的地方比我多、见识比我广应该知道沿着斯巴塔入海口的沿岸向左右行去可以发现海岸线的形状并非如同杯子内壁一样呈凹向向内看整体呈凹状的杯子才能让杯子围绕杯中水一圈把水束缚起来形成杯中水的圆形或不太规则的圆形或别的任何杯子的形状是不是如此?”
“哦、这倒是老弟你的观察很仔细嘛我知道你要说什么了海岸线从海的这一方看过去大体是呈现凸出状的对不对?所以你据此认为陆地并非海洋的容器。”
“不错不错、不愧是博学擅记、逻辑清晰的贤者老哥市民们对您的评价对得起您的智慧我就是这样认为的我不知道整片陆地是否都相对海洋呈现凸出状但我所见的陆地海岸线大体如此亚丁港、米罗斯港、斯巴塔港入海之后回看都如此您来说说看海洋的容器又如何能是陆地?”
“你的观察也很仔细、的确有道理我的见识与大家相比也只能勉强自称不太狭窄远远当不上见多识广所以我也无法完全认同或反对你的意见可马卡斯你忘记了亚丁港沿海到斯巴塔港沿海之间的那一段吗?那可是宽广又标准的凹入状……不过那同样只是一小段所以我仍然不敢认同或反驳你咱们还是请教见过更多、智慧更广的泰勒斯先生吧。”
埃比弗与马卡斯的讨论让众人饶有兴致地汇集了过来包括清晨冥想结束的白胡子老头泰勒斯。
老贤者摸着胡子思索了一会他没有拒绝埃比弗与马卡斯的邀请但他其实也说不上具体答案见多识广的半神也有思维与见识的边界
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共2页