杨景行上楼后就直接去会议室等着虽然时间差不多了但工作人员还在做最后的精细布置与会人员一个没到。
工作人员对杨景行客气:“稍等一下应该都快来了到办公室坐一会吧。”
杨景行指了指:“名字打错了是cki不是ski。”本次比赛决赛评委会八位委员中的三位外国作曲家之一七十多岁的老头还是指挥家以他的名气出场费估计不低。
工作人员连忙去核对然后边感谢杨景行边重新打印:“……喝茶吧?”
杨景行摇头:“你忙我自己来。”
自觉坐在会议桌二环的杨景行等到的第一批人是四位比赛组委会成员贺宏垂和两位校外音乐家他们也是初赛评委。
贺宏垂把学生介绍给前辈们前辈们并不打听杨景行的成绩因为按照比赛章程参赛作品是不署名的所以评委们是不该知道作品的作者的。
没一会副校长田杰智和他的女研究生王琦又带着几名参赛作曲家来了本来除了杨景行应该还有五位世界各地的但是日本的来不了。
大家先聊着都是艺术家嘛轻声细语而且淡如水还有人误以为杨景行是工作人员。王琦身为师姐都不给别人介绍一下看起来也是个挺热情混场面的人。
最后一下来了一大群十几个田杰智和贺宏垂为首的组委会和决赛评委会会议室顿时热闹了。
大家入座真正的客人是决赛评委们都恭敬他们。王琦端茶添水的英语熟练。
本届编钟奖组委会主任兼艺术委员会主任田杰智先讲话先统一欢迎再逐一介绍虽然客人们从成就来看都是知名音乐家了但毕竟还有杨景行这种孤陋寡闻的。
田杰智的英语也凑合至少几句欢迎和恭敬的话老外们都听得懂分担了学校翻译的压力。
欢迎了好一阵后田杰智开始汇报大家齐心协力所取得的辉煌成果。
本次大赛共收到来自欧洲、美洲、亚洲的各类乐团大型作品近三百件其中交响曲四十多首协奏曲五十多首交响诗二十多首……而且各种新音乐题材作品比重越来越大是个了不起的进步说明编钟奖是与时俱进有国际影响力的。
田杰智在介绍比赛规模和级别的时候会选重点内容英语重复比如比赛到目前为止已经得到了那些国内外重要媒体的详细报道、得到了那些著名音乐家的重视……
看外国友人的样子比赛规模确实国际化了而且他们也是有力证明之一。
田杰智陈述了比赛的辉煌并得到掌声后就请贺宏垂来也来讲讲。贺宏垂先讲讲比赛章程比如比赛对作品的严格要求、对评选过程的精细设定……
贺宏垂似乎不会英语除了强调参赛作品要求绝对原创的时候说了两个单:absolutlyoriginal。
解释了一下规则贺宏垂准备开讲决赛情况的时候田杰智站了起来:“我补充一点贺主任
为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共3页