地说道。
“考核的时间限制呢?”西罗认真地问道“还请阿金斯先生说明一下这次考核的时间限制。”
啧——!有些气恼地啧舌了一下之后阿金斯便回答道:“翻译这种古老的文献毕竟是一项非常耗费时间的工作所以这次考核的时间限制要稍微长一点你一共有一个月的时间来完成这项考核。”说着阿金斯便朝西罗望了过去“还有其他的问题吗?”
“非常感谢阿金斯先生的解答。”西罗很是礼貌地躬身说道“暂时没有了。”
“这个笨蛋!”舞台下的梅罗气急地看着西罗便是一阵大叫“这么大一个坑他怎么还自己往下跳了!”
“你才是那个笨蛋呢!”林铮没好气地说道“第二项考核很明显是那家伙在卢兰和西罗的追击之下临时决定出来的如果给那家伙机会他肯定会想出来更为刁钻的考核内容所以西罗接受这次的考核是完全正确的。”
“可那是古代的文献资料啊!”梅罗愁眉苦脸地说道“学院长他们那些老头子老太太要花上好多的时间才能从文献中研究出来一点儿成果的只靠咱们的话能在一个月的功夫里面完成文献的翻译么?!”
“恩!”林铮非常干脆地一阵点头“当然可以而且用不着一个月那么长的时间需要的话下午就能完成翻译的工作。”
迎上梅罗那目瞪口呆的表情梅林便忍俊不禁了起来“不然你以为他在贤者高塔里面是怎么研究那些文献的?要是连那些文献的内容都看不懂那他还做什么研究啊!”
听罢回过神来的梅罗便露出了一脸兴奋之色有先生这个无敌的翻译专家在不论是什么古代文献的翻译对他们来说都是小菜一碟啊!至于说道具的制作看得懂文献的内容了这东西还能难得了先生?!先生可是连圣剑这种伟大的古代兵器都能够修复好的工匠要把那东西给做出来还不跟玩儿似的!?
“要不咱们现在就给他翻译了吧?!”梅罗兴致勃勃地提议道“有这么多观众看着呢这样那些家伙就没办法赖账了!”
然而林铮却摇起了头“这可不是什么好主意!我们不是说没办法现在就翻译出来但是翻译出来之后呢?安托邦断代了的文明信息几乎都藏在这些文献里面而向往着安托邦那辉煌年代的人又数不胜数这样一来你觉得他们在知道我们能够直接翻译文献之后会做出什么样的反应呢?”