160.扰人清梦的路老师

买个世界做游戏最新章节

这种语言不同的问题,在盘古科技的三款游戏中的表现又各有不同。

《模拟恐龙》还好些,自然科学通用性很强,大家用密码文字交流的机会比较少,而且在打量海外玩家涌入的时候就已经有了圣城发明的交流工具,游戏内的交流手段不缺。

《外婆家的杂货店》……这一款游戏对于海外玩家来说基本就是禁区,除了一些喜欢挑战极限的玩家,和华夏文化狂热爱好者,其他的基本上进入游戏就是劝退模式。

对他们来说,书法和绘画没区别,都是记图形,至于诗词……

这种情况到了魔女小世界以后,就又不一样了。

这里的土著居民要比前两者更强悍,玩家之间也更团结一致,小团体一个接一个,交流极其频繁。

尤其是在这段时间的反抗“维修队扫荡”过程中,无数情报都是以华夏文字的方式来传递的。

这种行之有效的方案,不仅保证了无数玩家的生命安全,还衍生了很多额外的乐趣。

然而,外国玩家们就惨了。

他们不认识汉字,少数识字的,也很难保证翻译的效果和时效性。

为什么?

有两个原因。

一个原因是游戏内的文字基本都是各种奇葩方式的手写体。

写在纸上和魔兽皮上是极好的,可在金属面板和石头上也可以接受,用各种奇葩材料拼接粘贴出来的就比较神奇了,有时候自己写完回过头都可能认不出来。

另外一个原因……了解中国网民密码学造诣和创造性的人应该都懂!

反正同样的一串文字,华夏人自己都未必看得懂,大多数时候还要求各种专业大佬解释,就更别提这群半路出家的家伙了。

不过现在好了,路远的一次更新直接解决了沟通问题!

当然,这不是说大家就不用华夏文字了,只是不在游戏里用了而已……

但最起码电脑字符可以用软件翻译,不是在游戏里用钢笔和炭笔画出来的,更不是用小饼干和麦片拼出来的,这就够了。

海外玩家因为这次更新,一时间欢欣鼓舞,纷纷涌入游戏。

他们甚至在《炼金魔女》中形成了属于自己的小团体,数量达到了数十万计。

<

为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共2页

相关阅读: 超维科技纪元至尊瞳术师命之途诸天血脉进化原始部落大冒险我在东京当监督校园全能王牌少女超级科技领航者群史争霸我只是一个从心的假面骑士钻石王牌之金靴银棒我能增加熟练度从灭族之夜开始英雄美少年剑侠风云志开元情诗与剑榜诸天之从新做人大仙农修仙从沙漠开始氪金剑仙李太白