第三卷 PARADISE LOST 第三章:追踪

emsp;

这类组织有时会以组织者的名字或者通称来指代。那么,“D”就是结城的通称——来自于英语demon,或者dangerous、darkness等词的首字母?

普莱斯绞尽脑汁。

怎么都说不太通。

并没有确切的证据,只是常年在海外从事记者工作的直觉告诉他,“D”这个通称似乎应该有其他的理由……

“哎,阿娜答,亲爱的,现在你可有点儿时间吗?”

背后响起说话声,普莱斯回过头去,妻子埃伦正站在门口,微微侧着脑袋。

埃伦是比利时人,二十九岁,以白人的标准来说,算是体态娇小的类型。普莱斯初次见到她时,她在一家日本百货店里做售货员,那以后普莱斯展开猛烈攻势,大概一年半以前两人结了婚。由于岁数差得比较远,结婚以后普莱斯也相当宠溺妻子。

通常在工作中被人出声打断他都会很不愉快,但只有对埃伦是例外。

普莱斯微笑起来,表情温柔地招招手。埃伦来到他身边,在榻榻米上弯起修长的腿坐了下来。

“以前曾经多蒙他关照的棚桥先生那里写来了明信片,说是‘搬家到了三十了’……这算是什么意思啊?”

搬家到了三十?

瞟了一眼埃伦放在桌上的明信片,普莱斯不由得笑出了声:

“埃伦,棚桥先生不是‘搬家到了三十’,而是搬到了叫作‘三重’的地方——读作MI.E。”

[注:日语中的汉字有着多音特点,“三重”中的“三”可以读成“san”,也可以读成“mi”,“重”可以读成“juu”或者“e”,视前后文的组合而定。埃伦在这里是把两个字分开读成了“san-juu”,和“三十”同音。]

被指出读错了字,埃伦露出想不通的表情。为何不是“三十”,而要读成“MI.E”嘛?怎么才会晓得那种事情啊?好不容易学了汉字,可是都没用处。说着还嘟起了嘴。这么说起来,前两天才刚刚教会她“二重”这个汉字词汇的意思和读音来着。

“日本的汉字有着好多种读法。”普莱斯苦笑着,耐心地向妻子解释,“根据上下文的情况读音会有变化。没有很明确的规则,但是日本人都能下意识地区别出读音……”

说到这里,他忽然吃了一惊,闭起了嘴。

脑海中瞬间闪过了什么东西,是之前从未想到过的可能性。可是,不会真是那样吧……

普莱斯回头去看桌上摊开的名册

为优化阅读体验,本站内容均采用分页显示,请点击下一页继续阅读! 第6页 / 共16页

相关阅读: 神龙狂婿林凡女尊世界的白莲花神龙狂婿林凡杨雪免费阅读王铁柱秦柔林凡杨雪无敌神医王者骑鱼的剁椒神龙狂婿林凡无敌神医王者王铁柱秦柔神龙狂婿替身离失业还有300天刀剑美食屋汉宫椒房[西幻乙女]被退婚的贵族小姐暴富了聊斋新集不驯无敌神医王者王铁柱秦柔你都如何回忆我[防弹少年团]四次出道高岭之花的伪装技巧假少爷不掺和剧情[重生]